Ekonomicky najvýhodnejšia ponuka z hľadiska
Predmetom zákazky je uskutočnenie rekonštrukčných a stavebných prác súvisiacich s úpravou prízemia administratívnej budovy pre prevádzku chránenej dielne:
a)Stavebné úpravy
b)Podlahové vykurovanie
c)Elektroinštalácia, silnoprúd, slaboprúd
Bližšia špecifikácia je uvedená v projektovej dokumentácii a výkaze výmer, ktoré sú súčasťou súťažných podkladov.
1. Podľa § 32 ods. 11 zákona o verejnom obstarávaní splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením záujemcu/uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač podľa § 44 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
Čestné vyhlásenie predložené uchádzačom podľa § 32 ods. 11 ZVO musí obsahovať jednoznačnú informáciu, ktorú podmienku účasti ním uchádzač preukazuje a tiež ako predmetnú podmienku uchádzač spĺňa.
2. Táto zmluva je uzavretá jej podpisom oboma zmluvnými stranami a nadobúda účinnosť po splnení odkladacej podmienky, ktorá spočíva v tom, že dôjde k uzavretiu platnej a účinnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku medzi príslušným poskytovateľom pomoci, v ktorého zastúpení koná Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny SR, a príjemcom pomoci, ktorým je Kupujúci, a to na základe jeho žiadosti o poskytnutie nenávratného finančného príspevku predloženej v rámci príspevku na zriadenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska - § 56 zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov zo zdrojov Európskeho sociálneho fondu a štátneho rozpočtu Slovenskej republiky v zmysle Schémy pomoci de minimis na podporu zamestnanosti DM-16/2014. V prípade neuzavretia zmluvy o nenávratný finančný príspevok v rámci uvedeného programu, kupujúci si vyhradzuje právo využiť inštitút odkladacej podmienky a následne zmluvu anulovať.
3. Zhotoviteľ berie na vedomie, že úhrada predmetu plnenia bude realizovaná na základe získania finančných prostriedkov zo štrukturálnych fondov EÚ a je povinný strpieť výkon kontroly /auditu/ overovania súvisiaceho s dodávaným tovarom, prácami, službami a to kedykoľvek počas platnosti a účinnosti predmetnej Zmluvy o poskytnutí NFP vykonávaný v súlade s príslušnými právnymi predpismi SR a EU oprávnenými osobami, ktorými sú:
a)Príslušné ministerstvo zastúpené svojou agentúrou,
b) Najvyšší kontrolný úrad SR, príslušná Správa finančnej kontroly, Certifikačný orgán a nimi poverené osoby,
c) orgán auditu, jeho spolupracujúce orgány a nimi poverené osoby,
d) splnomocnení zástupcovia Európskej komisie a Európskeho dvora audítorov,
e) osoby prizvané orgánmi uvedenými v písm. a) až d) v súlade s príslušnými právnymi predpismi SR a EU a poskytnúť im všetku potrebnú súčinnosť.